Jump to content

Translation: Covering the Bases

The challenges of langauge solutions

In this day and age, cultural diversity is not only important but it is positively valued.

In the corporate context, this is doubly the case, and an inability to communicate across cultural boundaries can often undermine all sorts of business activities. This is exactly why professional translation services, far from just being extraneous to corporate operations, are now absolutely fundamental. The only way to ensure that your message not only reaches where you want it to reach but is, importantly, communicated in the way that you want it to be communicated.

One of the biggest challenges for language translation in the modern context is that businesses often have diverse impetuses; therefore a translation company needs to be able to translate all sorts of information. Some sectors are incredibly technical, and, for example, the medical sector will often need documents translated that do not lend themselves well to translation and are steeped in technical language.

The easiest way to resolve this challenge is for a translation company to use native translators, which are not only fluent in their native language but have an in-depth understanding of it, and therefore able to easily translate even technical documents.

Written translation is not the whole story of course, and although you might consider sign language to be universal, it in fact varies greatly between cultures.

So, for example, American Sign Language (ASL) will be markedly different from Chinese sign language. It is the mark of a great translation company that they also offer translation of sign language, which of course can be fundamental for certain individuals in a business context.

So, when choosing a translation company it is important that you are sure that they cover all of the bases, and are not only able to deal with general document language, but that they also speak the particular language of your company or service, however technical or idiosyncratic that may be.


Get the latest translation insights straight to your inbox